Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - comment to explain your rejection

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguèsSerbiCastellàNoruecPortuguès brasilerItaliàDanèsSuecRusCatalàTurcHongarèsEsperantoHebreuUcraïnèsNeerlandèsÀrabPolonèsBosniKlingonIslandèsXinès simplificatXinèsRomanèsBúlgarLlengua persaJaponèsAlemanyCoreàAlbanèsGrecFinèsCroatLlatíTxecIndonesiEslovacTagàlogEstoniàLituàfrisóLetóFrancèsBretóGeorgiàAfrikaansIrlandèsMalaiTailandèsVietnamitaAzerbaidjanèsMacedoni
Traduccions sol·licitades: NepalèsKurd

Títol
comment to explain your rejection
Text a traduir
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.
1 Gener 2008 11:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Gener 2008 15:59

hszonszcz
Nombre de missatges: 3
Jeśli nie zostawisz komentarza, aby wyjaśnić odrzucenie tego tłumaczenia, twój głos może zostać zignorowany.

17 Març 2008 13:50

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Thanks hszonszcz. You've posted your translation within a message. This is not the right way to do, you have to click on the "Translate" button first. Unfortunately, it's too late now, the polish translation has already been submitted.

17 Març 2008 13:27

hanternoz
Nombre de missatges: 61
I don't see any French translation, done or asked. May I add this language, or is the French translation done (and I don't see it) ?

17 Març 2008 14:08

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Hi hanternoz, actually, very often with the translations I request for the site, there isnot a requested translation for french, because I do it myself directly in the langauge files of the site. Thx

29 Novembre 2010 10:41

Gunleif
Nombre de missatges: 2
Greið frá, hví tú vrakar umestingina.

29 Novembre 2010 11:33

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Gunleif

Tú hevur trýst á leinkjuna "Eg vil hava ein administrator til at kanna hesa síðu". Er tað nakað vit kunnu hjálpa tær við?

CC: Gunleif