Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - comment to explain your rejection

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어포르투갈어세르비아어스페인어노르웨이어브라질 포르투갈어이탈리아어덴마크어스웨덴어러시아어카탈로니아어터키어헝가리어에스페란토어히브리어우크라이나어네덜란드어아라비아어폴란드어보스니아어클린곤어아이슬란드어간이화된 중국어전통 중국어루마니아어불가리아어페르시아어일본어독일어한국어알바니아어그리스어핀란드어크로아티아어라틴어체코어인도네시아어슬로바키아어타갈로그어에스토니아어리투아니아어프리지아어라트비아어프랑스어브르타뉴어그루지야어아프리칸스어아일랜드어말레이어타이어베트남어아제르바이잔어마케도니아어
요청된 번역물: 네팔어쿠르드어

제목
comment to explain your rejection
번역될 본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.
2008년 1월 1일 11:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 2일 15:59

hszonszcz
게시물 갯수: 3
Jeśli nie zostawisz komentarza, aby wyjaśnić odrzucenie tego tłumaczenia, twój głos może zostać zignorowany.

2008년 3월 17일 13:50

cucumis
게시물 갯수: 3785
Thanks hszonszcz. You've posted your translation within a message. This is not the right way to do, you have to click on the "Translate" button first. Unfortunately, it's too late now, the polish translation has already been submitted.

2008년 3월 17일 13:27

hanternoz
게시물 갯수: 61
I don't see any French translation, done or asked. May I add this language, or is the French translation done (and I don't see it) ?

2008년 3월 17일 14:08

cucumis
게시물 갯수: 3785
Hi hanternoz, actually, very often with the translations I request for the site, there isnot a requested translation for french, because I do it myself directly in the langauge files of the site. Thx

2010년 11월 29일 10:41

Gunleif
게시물 갯수: 2
Greið frá, hví tú vrakar umestingina.

2010년 11월 29일 11:33

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Gunleif

Tú hevur trýst á leinkjuna "Eg vil hava ein administrator til at kanna hesa síðu". Er tað nakað vit kunnu hjálpa tær við?

CC: Gunleif