Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 英语 - comment to explain your rejection

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语葡萄牙语塞尔维亚语西班牙语挪威语巴西葡萄牙语意大利语丹麦语瑞典语俄语加泰罗尼亚语土耳其语匈牙利语世界语希伯来语乌克兰语荷兰语阿拉伯语波兰语波斯尼亚语克林贡语冰岛语汉语(简体)汉语(繁体)罗马尼亚语保加利亚语波斯語日语德语韩国语/朝鲜语阿尔巴尼亚语希腊语芬兰语克罗地亚语拉丁语捷克语印尼语斯洛伐克语菲律宾语爱沙尼亚语立陶宛语弗里西语拉脱维亚语法语不列颠语格鲁及亚语南非语爱尔兰语马来语泰语越南语阿塞拜疆语马其顿语
索译列单: 尼泊尔语库尔德语

标题
comment to explain your rejection
需要翻译的文本
提交 cucumis
源语言: 英语

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.
2008年 一月 1日 11:13





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 2日 15:59

hszonszcz
文章总计: 3
Jeśli nie zostawisz komentarza, aby wyjaśnić odrzucenie tego tłumaczenia, twój głos może zostać zignorowany.

2008年 三月 17日 13:50

cucumis
文章总计: 3785
Thanks hszonszcz. You've posted your translation within a message. This is not the right way to do, you have to click on the "Translate" button first. Unfortunately, it's too late now, the polish translation has already been submitted.

2008年 三月 17日 13:27

hanternoz
文章总计: 61
I don't see any French translation, done or asked. May I add this language, or is the French translation done (and I don't see it) ?

2008年 三月 17日 14:08

cucumis
文章总计: 3785
Hi hanternoz, actually, very often with the translations I request for the site, there isnot a requested translation for french, because I do it myself directly in the langauge files of the site. Thx

2010年 十一月 29日 10:41

Gunleif
文章总计: 2
Greið frá, hví tú vrakar umestingina.

2010年 十一月 29日 11:33

Bamsa
文章总计: 1524
Gunleif

Tú hevur trýst á leinkjuna "Eg vil hava ein administrator til at kanna hesa síðu". Er tað nakað vit kunnu hjálpa tær við?

CC: Gunleif