Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Finlandês-Alemão - Moi jakiitos viestistä.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FinlandêsAlemãoInglês

Categoria Bate-papo

Título
Moi jakiitos viestistä.
Texto
Enviado por niuta
Idioma de origem: Finlandês

Moi jakiitos viestistä. Täällä ihmetellään missä kevät viipyy. Loskaa piisaa ja aurinko on harvinainen valoilmiö.

Título
Hallo und danke für die Nachricht.
Tradução
Alemão

Traduzido por Gecko
Idioma alvo: Alemão

Hallo und danke für die Nachricht. Hier wundert man sich, wo der Frühling bleibt. Mit dem Schneematsch ist es genug und die Sonne ist eine seltene Erscheinung.
Notas sobre a tradução
[Lichteffekt ist die genaue Übersetzung für "valoilmiö". Aber ich halte Erscheinung für angemessener.
Den ersten Satz hab ich einfach mal als "Moi ja kiitos viestistä" gedeutet (4 Wörter statt 3).
Ich hoffe aber, dass ich trotz der seltsamen Formulierung hilfreich war.]
Último validado ou editado por Rumo - 25 Novembro 2006 11:18