Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Catalão - Description-appartenant-traductions

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsÁrabeBúlgaroAlemãoAlbanêsItalianoFrancêsHolandêsPortuguêsEspanholRomenoDinamarquêsSuecoHebraicoJaponêsSérvioTurcoRussoLituanoHúngaroChinês simplificadoCatalãoEsperantoGregoPolacoFinlandêsPortuguês BrChinês tradicionalCroataInglêsNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaEslovacoAfricânderTailandês
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingonNepalêsNewariUrduVietnamitaCurda

Categoria Explicações - Computadores / Internet

Título
Description-appartenant-traductions
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Francês Traduzido por cucumis

Créer un projet, vous permettra d'afficher une description commune sur toutes les pages montrant des traductions appartenant au projet et d'obtenir des traductions plus précises.

Título
Descripció-Traduccions-Traduccions
Tradução
Catalão

Traduzido por Claire---31
Língua alvo: Catalão

Crear un projecte, permetrà que exhibeixis una descripció comuna en les pàgines que mostren les traduccions que pertanyen al projecte i aconsegueixis traduccions més exactes.
Última validação ou edição por Claire---31 - 15 Dezembro 2005 16:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Dezembro 2005 14:36

cucumis
Número de mensagens: 3785
Claire, il semble que les traducteurs catalans est choisi d'utiliser le "tutoiement" pour le "you" anglais dans les autres traducitons de l'interface utilssateur de cucumis.org. Il faudrait donc modifier cette traduction pour la passer au tutoiement. Merci .