Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Catalán - Description-appartenant-traductions

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabeBúlgaroAlemánAlbanésItalianoFrancésNeerlandésPortuguésEspañolRumanoDanésSuecoHebreoJaponésSerbioTurcoRusoLituanoHúngaroChino simplificadoCatalánEsperantoGriegoPolacoFinésPortugués brasileñoChinoCroataInglésNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoAfrikaansTailandés
Traducciones solicitadas: IrlandésKlingonNepalíNewariUrduVietnamitaKurdo

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Description-appartenant-traductions
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Francés Traducido por cucumis

Créer un projet, vous permettra d'afficher une description commune sur toutes les pages montrant des traductions appartenant au projet et d'obtenir des traductions plus précises.

Título
Descripció-Traduccions-Traduccions
Traducción
Catalán

Traducido por Claire---31
Idioma de destino: Catalán

Crear un projecte, permetrà que exhibeixis una descripció comuna en les pàgines que mostren les traduccions que pertanyen al projecte i aconsegueixis traduccions més exactes.
Última validación o corrección por Claire---31 - 15 Diciembre 2005 16:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Diciembre 2005 14:36

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Claire, il semble que les traducteurs catalans est choisi d'utiliser le "tutoiement" pour le "you" anglais dans les autres traducitons de l'interface utilssateur de cucumis.org. Il faudrait donc modifier cette traduction pour la passer au tutoiement. Merci .