Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Szwedzki - Dorme bem, beijos, sonha comigo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiNiemieckiSzwedzkiGreckiHolenderskiPolskiUkrainskiRosyjskiEstońskiRumuńskiHiszpański

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Dorme bem, beijos, sonha comigo
Tekst
Wprowadzone przez belita
Język źródłowy: Portugalski

Dorme bem, beijos, sonha comigo

Tytuł
Sov gott, kyssar, dröm om mig
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Mats Fondelius
Język docelowy: Szwedzki

Sov gott, kyssar, dröm om mig
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez rchk - 9 Maj 2007 00:12





Ostatni Post

Autor
Post

2 Maj 2007 21:41

casper tavernello
Liczba postów: 5057
din vän?
Não seria "dröm om mig"?

2 Maj 2007 22:02

pirulito
Liczba postów: 1180
Así parece, confundió al parecer comigo (com + eu = with me) con amigo (friend = vän).


2 Maj 2007 23:43

Mats Fondelius
Liczba postów: 153
Hello "pirulito" & Caspar,

Yes you´re both right.
I´ve edited the last phrase now.

Regards,

Mats Fondelius "figge2001"