Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Francuski - Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiHiszpańskiAngielskiPolskiFrancuskiWłoski

Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne

Tytuł
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Tekst
Wprowadzone przez serlui
Język źródłowy: Portugalski

Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Uwagi na temat tłumaczenia
olheiras é a expressão para aquelas marcas debaixo dos olhos.. intriga-me saber como dizê-lo em outros idiomas :)

Tytuł
oreilles
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez moracredi
Język docelowy: Francuski

Mais comme tu as de grands cernes sur la photo!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Styczeń 2010 13:53





Ostatni Post

Autor
Post

15 Styczeń 2010 13:36

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Oreilles? C'est plutôt "cernes", non?

15 Styczeń 2010 14:01

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci sweety!

C'est rectifié!

16 Styczeń 2010 09:18

moracredi
Liczba postów: 4
Tu as effectivement raison, je m'étais basé sur la traduction espagnole, erronée.

16 Styczeń 2010 10:22

lilian canale
Liczba postów: 14972
The translation into Spanish is correct.

olheiras = ojeras = cernes

CC: Francky5591