Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Serbski - Medica aegrotam auscultat

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaSerbski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Medica aegrotam auscultat
Tekst
Wprowadzone przez djmetaxa
Język źródłowy: Łacina

Medica aegrotam auscultat

Tytuł
Doktorka ispituje pacijentkinju.
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez Radgost
Język docelowy: Serbski

Doktorka ispituje pacijentkinju.
Uwagi na temat tłumaczenia
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez maki_sindja - 8 Grudzień 2009 22:14





Ostatni Post

Autor
Post

7 Grudzień 2009 10:02

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Zdravo Radgost,

Ovo je prevod na engleski od strane eksperta za latinski:
"A doctor is interviewing an ill (patient)."
"is interviewing" --> bukvalno "is listening to" ili bolje "is quizzing"

Šta misliš o:
"Doktorka ispituje pacijentkinju"
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.

7 Grudzień 2009 22:19

Radgost
Liczba postów: 9
Mozda, zavisi i od konteksta ako je recenica deo nekog teksta a to ne znamo... latinski glagol ausculto znaci pazljivo slusati, prisluskivati i cak poslusati... kod nas to nekad znaci i pregledati... mada naravno ne i na latinskom. Sa druge strane moglo bi i ispituje jer fakticki to je isto- doktorka postavlja pitanja a pacijentkinja odgovara...ako se gleda sa strane pacijentkinje ona odgovara a doktorka slusa i obrnuto