Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Sırpça - Medica aegrotam auscultat

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Medica aegrotam auscultat
Metin
Öneri djmetaxa
Kaynak dil: Latince

Medica aegrotam auscultat

Başlık
Doktorka ispituje pacijentkinju.
Tercüme
Sırpça

Çeviri Radgost
Hedef dil: Sırpça

Doktorka ispituje pacijentkinju.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 8 Aralık 2009 22:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Aralık 2009 10:02

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Zdravo Radgost,

Ovo je prevod na engleski od strane eksperta za latinski:
"A doctor is interviewing an ill (patient)."
"is interviewing" --> bukvalno "is listening to" ili bolje "is quizzing"

Šta misliš o:
"Doktorka ispituje pacijentkinju"
Radi se o lekarskom/medicinskom ispitivanju.

7 Aralık 2009 22:19

Radgost
Mesaj Sayısı: 9
Mozda, zavisi i od konteksta ako je recenica deo nekog teksta a to ne znamo... latinski glagol ausculto znaci pazljivo slusati, prisluskivati i cak poslusati... kod nas to nekad znaci i pregledati... mada naravno ne i na latinskom. Sa druge strane moglo bi i ispituje jer fakticki to je isto- doktorka postavlja pitanja a pacijentkinja odgovara...ako se gleda sa strane pacijentkinje ona odgovara a doktorka slusa i obrnuto