Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



43Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - I wish you bluebirds in the spring, to give your...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiFrancuski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
Tekst
Wprowadzone przez mandinga
Język źródłowy: Angielski

I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
Uwagi na temat tłumaczenia
cancion

Tytuł
Te deseo azulejos en la primavera...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

Te deseo azulejos en la primavera, para dar a tu corazón una canción para cantar.
Después un beso, pero más que eso, te deseo amor.
Y en julio una limonada para refrescarte en algún bosque frondoso,
Te deseo salud, pero más que riqueza, te deseo amor.
Mi corazón partido y yo estamos de acuerdo en que tú y yo jamás podría ser,
Entonces, de corazón, realmente, te dejo libre.
Te deseo refugio en la tormenta, una hoguera acogedora para mantenerte caliente,
Pero, sobre todo, cuando la nieve caiga, te deseo amor.
Uwagi na temat tłumaczenia
azulejo = especie de pájaro

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Isildur__ - 3 Maj 2009 15:00





Ostatni Post

Autor
Post

3 Maj 2009 01:30

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola Isildur,

¿Qué pasa con esta traducción? ¿Hay algo para corregir? o sólo le erraste al botón?

3 Maj 2009 01:32

lilian canale
Liczba postów: 14972
mmmm....me olvidé de cecearte

CC: Isildur__

3 Maj 2009 03:32

Isildur__
Liczba postów: 276
¡Uuups! Simplemente se me olvidó activar la encuesta. ¿Le dí al botón de "quiero que un admin. revise la traducción" o algo así?

Me encanta el gato

3 Maj 2009 12:51

lilian canale
Liczba postów: 14972
Gracias, me pareció simpático, por eso lo puse.