Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



43Traduzione - Inglese-Spagnolo - I wish you bluebirds in the spring, to give your...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloFrancese

Categoria Canzone

Titolo
I wish you bluebirds in the spring, to give your...
Testo
Aggiunto da mandinga
Lingua originale: Inglese

I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing,
And then a kiss, but more than this, I wish you love.
And in July a lemonade to cool you in some leafy glade,
I wish you health, and more than wealth, I wish you love.
My breaking heart and I agree that you and I could never be,
So with my best, my very best, I set you free.
I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm,
But, most of all, when snowflakes fall, I wish you love.
Note sulla traduzione
cancion

Titolo
Te deseo azulejos en la primavera...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

Te deseo azulejos en la primavera, para dar a tu corazón una canción para cantar.
Después un beso, pero más que eso, te deseo amor.
Y en julio una limonada para refrescarte en algún bosque frondoso,
Te deseo salud, pero más que riqueza, te deseo amor.
Mi corazón partido y yo estamos de acuerdo en que tú y yo jamás podría ser,
Entonces, de corazón, realmente, te dejo libre.
Te deseo refugio en la tormenta, una hoguera acogedora para mantenerte caliente,
Pero, sobre todo, cuando la nieve caiga, te deseo amor.
Note sulla traduzione
azulejo = especie de pájaro

Ultima convalida o modifica di Isildur__ - 3 Maggio 2009 15:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Maggio 2009 01:30

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola Isildur,

¿Qué pasa con esta traducción? ¿Hay algo para corregir? o sólo le erraste al botón?

3 Maggio 2009 01:32

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
mmmm....me olvidé de cecearte

CC: Isildur__

3 Maggio 2009 03:32

Isildur__
Numero di messaggi: 276
¡Uuups! Simplemente se me olvidó activar la encuesta. ¿Le dí al botón de "quiero que un admin. revise la traducción" o algo así?

Me encanta el gato

3 Maggio 2009 12:51

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Gracias, me pareció simpático, por eso lo puse.