Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Rosyjski - man patinka vasara

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielskiRosyjski

Kategoria Zdanie

Tytuł
man patinka vasara
Tekst
Wprowadzone przez smalsius
Język źródłowy: Litewski

man patinka vasara

Tytuł
мне нравится лето
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Valentina_K
Język docelowy: Rosyjski

мне нравится лето
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 13 Wrzesień 2008 12:11





Ostatni Post

Autor
Post

11 Wrzesień 2008 14:50

Halyna Karlsson
Liczba postów: 26
Я люблю лето

12 Wrzesień 2008 06:49

Valentina_K
Liczba postów: 21
Можно перевести и как "Я люблю лето", думаю, смысл в данном случае одинаков. Но если переводить с литовского, "man patinka" все же будет - "мне нравится" ("я люблю лето" было бы, скорее всего, "aš mėgstu vasarą". С другой стороны, оба выражения - и "man patinka", и "aš mėgstu" с литовского на английский обычно переводятся "I like", а с английского на русский "like" переводится "любить, нравиться". Думаю, в этом случае можно перевести и так, и так.