Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Русский - man patinka vasara

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийскийРусский

Категория Предложение

Статус
man patinka vasara
Tекст
Добавлено smalsius
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

man patinka vasara

Статус
мне нравится лето
Перевод
Русский

Перевод сделан Valentina_K
Язык, на который нужно перевести: Русский

мне нравится лето
Последнее изменение было внесено пользователем RainnSaw - 13 Сентябрь 2008 12:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Сентябрь 2008 14:50

Halyna Karlsson
Кол-во сообщений: 26
Я люблю лето

12 Сентябрь 2008 06:49

Valentina_K
Кол-во сообщений: 21
Можно перевести и как "Я люблю лето", думаю, смысл в данном случае одинаков. Но если переводить с литовского, "man patinka" все же будет - "мне нравится" ("я люблю лето" было бы, скорее всего, "aš mėgstu vasarą". С другой стороны, оба выражения - и "man patinka", и "aš mėgstu" с литовского на английский обычно переводятся "I like", а с английского на русский "like" переводится "любить, нравиться". Думаю, в этом случае можно перевести и так, и так.