Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Ruski - man patinka vasara

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiEngleskiRuski

Kategorija Rečenica

Naslov
man patinka vasara
Tekst
Poslao smalsius
Izvorni jezik: Litavski

man patinka vasara

Naslov
мне нравится лето
Prevođenje
Ruski

Preveo Valentina_K
Ciljni jezik: Ruski

мне нравится лето
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 13 rujan 2008 12:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 rujan 2008 14:50

Halyna Karlsson
Broj poruka: 26
Я люблю лето

12 rujan 2008 06:49

Valentina_K
Broj poruka: 21
Можно перевести и как "Я люблю лето", думаю, смысл в данном случае одинаков. Но если переводить с литовского, "man patinka" все же будет - "мне нравится" ("я люблю лето" было бы, скорее всего, "aš mėgstu vasarą". С другой стороны, оба выражения - и "man patinka", и "aš mėgstu" с литовского на английский обычно переводятся "I like", а с английского на русский "like" переводится "любить, нравиться". Думаю, в этом случае можно перевести и так, и так.