Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Russo - man patinka vasara

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoIngleseRusso

Categoria Frase

Titolo
man patinka vasara
Testo
Aggiunto da smalsius
Lingua originale: Lituano

man patinka vasara

Titolo
мне нравится лето
Traduzione
Russo

Tradotto da Valentina_K
Lingua di destinazione: Russo

мне нравится лето
Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 13 Settembre 2008 12:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Settembre 2008 14:50

Halyna Karlsson
Numero di messaggi: 26
Я люблю лето

12 Settembre 2008 06:49

Valentina_K
Numero di messaggi: 21
Можно перевести и как "Я люблю лето", думаю, смысл в данном случае одинаков. Но если переводить с литовского, "man patinka" все же будет - "мне нравится" ("я люблю лето" было бы, скорее всего, "aš mėgstu vasarą". С другой стороны, оба выражения - и "man patinka", и "aš mėgstu" с литовского на английский обычно переводятся "I like", а с английского на русский "like" переводится "любить, нравиться". Думаю, в этом случае можно перевести и так, и так.