Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Duński - kollo amen wa inta habibi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielskiHiszpańskiSzwedzkiFrancuskiDuński

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
kollo amen wa inta habibi
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Arabski

kollo amen wa inta habibi

Tytuł
Hvert år er du min elskede.
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Hvert år er du min elskede.
Uwagi na temat tłumaczenia
" Hvert år er du min elskede".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 7 Lipiec 2008 15:06





Ostatni Post

Autor
Post

6 Lipiec 2008 21:42

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
jeg synes, der mangler et "der er": "Hvert år er det dig, der er min elskede". Enten dét eller også den version du har skrevet som kommentar: Hvert år er du min elskede.

6 Lipiec 2008 22:46

gamine
Liczba postów: 4611
Hvis jeg må bestemme tager jeg min kommentar oversættelse. Jeg synes det andet er lidt for tungt. Tak Anita.

6 Lipiec 2008 23:07

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
ja, selvfølgelig, det er fint. Det andet var blot for at lave en slags afspejling af den svenske oversættelse, men "Hvert år er du min elskede" er helt fint!

7 Lipiec 2008 00:21

gamine
Liczba postów: 4611
TAK Anita.