Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Francuski - Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiSzwedzkiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Serbski

Pa evo mene... :) i dalje u malmö, mada radim u Danskoj kao i mnogi drugi. :) Seku sam ti vidala par puta a tebe nema :)
Kako si ti i sta ima novo? Radis li negde?
Pozdravi puno svoje i znaj da si mi ti i tvoja seka ostali puno dragi... :)

Sve najbolje

Tytuł
Je vis toujours à Malmö...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Salut, c'est moi. :) Je vis toujours à Malmö et travaille au Danemark comme tant d'autres. :)
J'ai rencontré ta sœur quelques fois, mais sans toi :)
Comment vas-tu, quoi de neuf ? Travailles-tu quelque part ?
Que ta famille se porte bien et tu sais que toi et ta sœur comptent toujours beaucoup pour moi... :)

Amitiés
Uwagi na temat tłumaczenia
Ou : J'habite toujours à Malmö.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 3 Lipiec 2008 08:44