Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Franceză - Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăSuedezăFranceză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...
Text
Înscris de gamine
Limba sursă: Sârbă

Pa evo mene... :) i dalje u malmö, mada radim u Danskoj kao i mnogi drugi. :) Seku sam ti vidala par puta a tebe nema :)
Kako si ti i sta ima novo? Radis li negde?
Pozdravi puno svoje i znaj da si mi ti i tvoja seka ostali puno dragi... :)

Sve najbolje

Titlu
Je vis toujours à Malmö...
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Salut, c'est moi. :) Je vis toujours à Malmö et travaille au Danemark comme tant d'autres. :)
J'ai rencontré ta sœur quelques fois, mais sans toi :)
Comment vas-tu, quoi de neuf ? Travailles-tu quelque part ?
Que ta famille se porte bien et tu sais que toi et ta sœur comptent toujours beaucoup pour moi... :)

Amitiés
Observaţii despre traducere
Ou : J'habite toujours à Malmö.
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 3 Iulie 2008 08:44