Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Franska - Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaSvenskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...
Text
Tillagd av gamine
Källspråk: Serbiska

Pa evo mene... :) i dalje u malmö, mada radim u Danskoj kao i mnogi drugi. :) Seku sam ti vidala par puta a tebe nema :)
Kako si ti i sta ima novo? Radis li negde?
Pozdravi puno svoje i znaj da si mi ti i tvoja seka ostali puno dragi... :)

Sve najbolje

Titel
Je vis toujours à Malmö...
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

Salut, c'est moi. :) Je vis toujours à Malmö et travaille au Danemark comme tant d'autres. :)
J'ai rencontré ta sœur quelques fois, mais sans toi :)
Comment vas-tu, quoi de neuf ? Travailles-tu quelque part ?
Que ta famille se porte bien et tu sais que toi et ta sœur comptent toujours beaucoup pour moi... :)

Amitiés
Anmärkningar avseende översättningen
Ou : J'habite toujours à Malmö.
Senast granskad eller redigerad av Botica - 3 Juli 2008 08:44