Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sezen aksudan 2 dize

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHolenderski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Sezen aksudan 2 dize
Tekst
Wprowadzone przez young_eagle_bjk
Język źródłowy: Turecki

Yapacak hiçbir şey yok gitmek istedi gitti
Hem anlıyorum hem çok acı tek taraflı bitti
Uwagi na temat tłumaczenia
ingiliz

Tytuł
of Sezen aksu 2 dize
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

There's nothing to do he/she wanted to leave so he/she did
On the one hand i understand, on the other it really hurts it ended onesided
Uwagi na temat tłumaczenia
i didn't translate 'dize' in the title
and i guess onesidedly is not exactly ideal..abruptly perhaps?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 18 Luty 2008 21:58





Ostatni Post

Autor
Post

18 Luty 2008 20:04

smy
Liczba postów: 2481
1.Yapacak hiçbir şey yok = there is nothing to do

2. it should be "onesided" not "onesidedly"