Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Sezen aksudan 2 dize

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийГолландский

Категория Песня

Статус
Sezen aksudan 2 dize
Tекст
Добавлено young_eagle_bjk
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Yapacak hiçbir şey yok gitmek istedi gitti
Hem anlıyorum hem çok acı tek taraflı bitti
Комментарии для переводчика
ingiliz

Статус
of Sezen aksu 2 dize
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

There's nothing to do he/she wanted to leave so he/she did
On the one hand i understand, on the other it really hurts it ended onesided
Комментарии для переводчика
i didn't translate 'dize' in the title
and i guess onesidedly is not exactly ideal..abruptly perhaps?
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 18 Февраль 2008 21:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Февраль 2008 20:04

smy
Кол-во сообщений: 2481
1.Yapacak hiçbir şey yok = there is nothing to do

2. it should be "onesided" not "onesidedly"