Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-Brezilya Portekizcesi - jestes bardzo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeBrezilya PortekizcesiPortekizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
jestes bardzo
Metin
Öneri mulchande
Kaynak dil: Lehçe

jestes bardzo podniecajacym facetem , tyle ze troszke zakochanym w sobie.Lubie Cie.Ciekawa jestem czy wszystko co mi mowisz jest prawda

Başlık
Você é....
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri justtinka
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Você é muito excitante mas há um pouco de amor em você. Eu gosto de você. Eu queria que tudo que você dissesse fosse verdade.

En son thathavieira tarafından onaylandı - 1 Ekim 2007 18:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Eylül 2007 15:39

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Would it be "excitante" or "hesitante"?
q>que- no abbreviation, please.
dissesse.
But it's alright. If you correct I'll validate, Justtinka.

25 Eylül 2007 19:49

justtinka
Mesaj Sayısı: 13
I've corrected it's ''excitante'' (exciting) Thank you for tips!

25 Eylül 2007 20:55

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
By the way, excitante in Brasil is often used in a sexual way. Is this the actual meaning of it?
And you made a very good translation (I mean the way you put the word on it, looks like a brasilian).

25 Eylül 2007 21:03

justtinka
Mesaj Sayısı: 13
Yes, that is the meaning of the word 'podniecajÄ…cy'. Thank you for compliment, I try to do my best