Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - kalbim seni sorguluyor

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kalbim seni sorguluyor
Metin
Öneri metin08
Kaynak dil: Türkçe

kalbim seni sorguluyor

Başlık
My heart is questioning you.
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

My heart is questioning you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Mart 2009 22:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Şubat 2009 14:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
examines?

28 Şubat 2009 17:26

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
investigating, questioning.. ?

3 Mart 2009 16:26

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
So is it:
"My heart is questioning you"?

3 Mart 2009 18:13

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Yes actually, I thought 'examining' would give the same meaning, but I shall change it with 'questioning'.

3 Mart 2009 18:53

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Figen, could you help us find the best verb?

CC: FIGEN KIRCI

5 Mart 2009 23:28

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
'questioning' is better than 'examine'.

what about 'searching'?
...somebody is trying to find out someone else's thoughts, feelings...

8 Mart 2009 14:03

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Cursed, any idea?

CC: CursedZephyr

8 Mart 2009 14:32

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What about "unveiling"?

8 Mart 2009 16:47

CursedZephyr
Mesaj Sayısı: 148
Literally it means asking questions. So it'd be better to use 'questioning'. 'Unveil' will considerably change the meaning.

8 Mart 2009 16:49

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK. Let's try it.