Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Nossa! Quanto tempo que não tenho notícias suas!...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nossa! Quanto tempo que não tenho notícias suas!...
Metin
Öneri xtathix
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Nossa! Quanto tempo que não tenho notícias suas!
Como você está?
Você está linda!
Me passa seu email para eu te escrever!
Beijo

Başlık
Mamma mia!
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Xini
Hedef dil: İtalyanca

Mamma mia! Da quanto tempo che non ho tue notizie!
Come stai?
Sei bella!
Mi dai il tuo indirizzo email per poterti scrivere?
Un bacio
Çeviriyle ilgili açıklamalar
mamma mia! come esclamazione (wow!, Madonna!)
En son ali84 tarafından onaylandı - 26 Kasım 2008 21:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Kasım 2008 15:23

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Nooooossa!

Mamma mia, here I go again...


23 Kasım 2008 15:31

Xini
Mesaj Sayısı: 1655

23 Kasım 2008 16:23

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Avrei tradotto la frase "Me passa seu email para eu te escrever!" anche come una esclamazione:

Dammi il tuo indirizzo email per poterti scrivere!


23 Kasım 2008 20:58

xtathix
Mesaj Sayısı: 1
grazieeeeee!
=o)