Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Wie bereits einem Besuch unseres Theaterleiters,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Wie bereits einem Besuch unseres Theaterleiters,...
Metin
Öneri ebrucan
Kaynak dil: Almanca

Wie bereits einem Besuch unseres Theaterleiters, Herrn Dr. Roberto Ciulli, im Mai 2008 im Stadttheater Diyarbakir vereinbart, haben Sie die Möglichkeit innerhalb dieses Zeitrahmens Aufführungen in der Regie von Roberto Ciulli zu sehen und gemeinsame Gespräche zu führen, welche Aufführungen für einen Austausch zwischen unserem Haus und dem Stadttheater Diyarbakir von Interesse sein könnten.

Wie würden uns sehr freun, Sie als unseren Gast in Mülheim begüssen zu können und verbleiben in Erwartung Ihrer Nachrichten.

Başlık
Tiyatro müdürümüzün ziyareti
Tercüme
Türkçe

Çeviri nortrom
Hedef dil: Türkçe

Daha önce kararlaştırdığımız gibi Tiyatro müdürümüzün,Bay Dr.Roberto Ciulli'nin 2008 mayıs ayındaki Diyarbakır şehir Tiyatrosuna ziyareti ile ilgili olarak, Roberto Ciulli'yi rejisinde Seansların bu zaman dilimi içerisinde görmek ve diyarbakır şehir tiyatrosu ile bizim tiyatro arasındaki bir değişim için hangi oyunların ilginç olabileceği konusunda ortaklaşa bir görüşme yapabilmek için müsait misiniz?

Sizi Misafirimiz olarak Mülheimde ağırlamak ve haberlerinizi beklemek bizi sevindirecektir.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 02:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ekim 2008 10:14

ebrucan
Mesaj Sayısı: 48
soru iÅŸareti ana metinde yoktur

13 Ekim 2008 21:59

nortrom
Mesaj Sayısı: 3
Yok fakat anlam onu ifade ediyor. unutulmuÅŸ olabilirmi?