Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-İspanyolca - GÄ°DEN GÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R GÄ°TTİĞİ SANÄ°YE BÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R BEN GÄ°DENÄ° DEÄ°L GÄ°DEN BENÄ° KAYBETMÄ°ÅžTÄ°R

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçePortekizceFransızcaİtalyancaİspanyolcaİngilizceAlmancaArapça

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR
Metin
Öneri TURKOTTOMAN
Kaynak dil: Türkçe

GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR

Başlık
SE HA IDO, SE HA TERMINADO
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

SE HA IDO, SE HA TERMINADO EL SEGUNDO EN QUE SE HA IDO, YO NO PIERDO A QUIEN SE HA IDO, PERO QUIEN SE FUE, ME HA PERDIDO.
En son guilon tarafından onaylandı - 24 Şubat 2008 15:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Şubat 2008 15:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Guilon:

Las versiones de este discutido texto han pasado por algunas modificaciones lo que puede hacer que la versión en español también precise cambiar.

¿Te parece que habría que editar esta frase?

SE HA TERMINADO EL SEGUNDO EN QUE SE HA IDO


CC: guilon

24 Şubat 2008 15:36

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Hecho

24 Şubat 2008 15:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Gracias.