Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



11Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Ce mesaje îmi trimite intelectualu' ăsta! E de-a dreptul prost, s-a îndrăgostit rău

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKireno cha Kibrazili

Kichwa
Ce mesaje îmi trimite intelectualu' ăsta! E de-a dreptul prost, s-a îndrăgostit rău
Nakala
Tafsiri iliombwa na iepurica
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Ce mesaje îmi trimite intelectualu' ăsta! E de-a dreptul prost, s-a îndrăgostit rău

Kichwa
What messages that smart guy sends me!
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na anealin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

What messages that smart guy sends me! He is really a fool, he has fallen terribly in love
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 29 Septemba 2007 02:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Septemba 2007 11:51

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
As an observation, in the source text is written " the intelectuall". It should be used instead of "smart guy", because it is said in a very ironic and offensive way.

26 Septemba 2007 16:03

anealin
Idadi ya ujumbe: 35
Thanx for the observation. but I still think that the chosen register of the expression "intelectualu' ăsta" presumes irony. the spoken variant is lowering the register. imho. Maybe i am wrong. it's really too possible

28 Septemba 2007 13:13

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I guess we could say, "That guy who thinks he's so smart", but that's a little too complex.

I think the irony gets across, even if it's not as strong as it was in Romanian.

28 Septemba 2007 13:48

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
OK, than it is correct.