Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kijerumani - They are scattered cottages in which the women...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumani

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
They are scattered cottages in which the women...
Nakala
Tafsiri iliombwa na schnuggel
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

They are scattered cottages in which the women and children are always busy carding,spinning,etc.
No hands being unemployed ,all can earn their bread even from the youngest to the ancient ;hardly any child above four years old,but its hands are sufficient to itself.

Kichwa
Dies sind verstreute Hütten in denen die Frauen ...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na hecmec
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Dies sind verstreute Hütten in denen die Frauen und Kinder immer mit Kämmen und Spinnen usw. beschäftigt sind.
Keine Hände sind ohne Arbeit, alle können ihr Brot verdienen, vom Jüngsten bis zum Ältesten. Kaum ein Kind ist älter als vier Jahre, doch ihre Hände sind gut genug.
Maelezo kwa mfasiri
edited some grammatical things.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 20 Mechi 2010 22:09