Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tysk - They are scattered cottages in which the women...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
They are scattered cottages in which the women...
Tekst
Skrevet av schnuggel
Kildespråk: Engelsk

They are scattered cottages in which the women and children are always busy carding,spinning,etc.
No hands being unemployed ,all can earn their bread even from the youngest to the ancient ;hardly any child above four years old,but its hands are sufficient to itself.

Tittel
Dies sind verstreute Hütten in denen die Frauen ...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av hecmec
Språket det skal oversettes til: Tysk

Dies sind verstreute Hütten in denen die Frauen und Kinder immer mit Kämmen und Spinnen usw. beschäftigt sind.
Keine Hände sind ohne Arbeit, alle können ihr Brot verdienen, vom Jüngsten bis zum Ältesten. Kaum ein Kind ist älter als vier Jahre, doch ihre Hände sind gut genug.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
edited some grammatical things.
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 20 Mars 2010 22:09