Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Kichwa
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Nakala
Tafsiri iliombwa na Marypoppins85
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Kichwa
Pour l'instant
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na 44hazal44
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 25 Januari 2010 16:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Januari 2010 19:48

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)

En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel


25 Januari 2010 15:44

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.

25 Januari 2010 16:14

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!

25 Januari 2010 16:18

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.