Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Titel
noktadan kurtuldum ÅŸimdilik
Text
Übermittelt von Marypoppins85
Herkunftssprache: Türkisch

noktadan kurtuldum ÅŸimdilik

Titel
Pour l'instant
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Französisch

Pour l'instant, je me suis débarrassé du point.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 25 Januar 2010 16:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Januar 2010 19:48

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Salut Hazal!
De quel "point" s'agit-il?
- un point de côté?
- un point noir?
- un point en trop?
(rayer la mention inutile)

En français, point est un mot trop vague.
Maintenant, si cela n'a pas été précisé en turc non plus, je validerai tel quel


25 Januar 2010 15:44

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Salut Francky,
Au fait, je ne saurais te dire de quoi il s'agit car ça n'a pas été précisé dans la version turque non plus.

25 Januar 2010 16:14

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Peut-être ne veut-elle pas en parler...
merci pour ta réponse en tout cas!

25 Januar 2010 16:18

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Possible.
Merci à toi de t'être occupé de la traduction.