Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kigiriki - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKisabia

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Lea 23
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Maelezo kwa mfasiri
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Ilihaririwa mwisho na User10 - 30 Disemba 2009 12:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Disemba 2009 05:43

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Greek script.

29 Disemba 2009 06:41

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks (again!) Freya.

________________________

Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance

CC: User10 irini

29 Disemba 2009 11:18

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??

29 Disemba 2009 22:02

galka
Idadi ya ujumbe: 567
*8* is "Θ"