Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kireno cha Kibrazili - Lieber Rondinelli

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKireno cha Kibrazili

Category Letter / Email

Kichwa
Lieber Rondinelli
Nakala
Tafsiri iliombwa na Rondinelli Brum
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Lieber Rondinelli,


Du Gotteskind
kamst in die Welt,
hast sie mit deinem
Glanz erhellt.
Des Sternes Licht,
es leuchtet weit,
von Bethlehem
in unsere Zeit.
Du hast in dieser einen Nacht,
von Gott den Frieden uns gebracht.

Kichwa
Querido Rondinelli
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na ireneallegra
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Querido Rondinelli
Você, filho de Deus
Veio ao mundo,
E o clareou com seu brilho.

A luz da estrela
lumia distante,
de Belem
no nosso tempo
Você trouxe, nesta noite,
a paz de Deus para nós.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Juni 2009 14:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Juni 2009 02:46

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Irene, por que você quer apagar esta tradução.


6 Juni 2009 02:54

ireneallegra
Idadi ya ujumbe: 12
olá.
Não, essa tradução fui eu quem fiz. Eu me referi a uma solicitação minha (outra, mas que já foi apagada por outra administradora. Obrigada

6 Juni 2009 03:02

ireneallegra
Idadi ya ujumbe: 12
cara thatavieira,
antes que haja confusão, vou descrever o texto que gostaria que fosse apagado:
("Du bist ein sehr schöne Frau.
...Alle hübschen Frauen lach
Tja, man ist jeden tag nicht so hübsch...
Bussy".
Esse trecho eu havia solicitado uma tradução, mas eu mesma acabo recebendo meu próprio pedido, pois estou aqui cadastro para o idioma alemão, o mesmo da minha solicitação. É que mesmo após anos e anos de alemão fluente, noutro dia recebi uma explicação contrária daquilo que imaginava e resolvi solicitar essa tradução simples. Mas, prefiro apagá-la e sanar essa dúvida de outra forma. Obrigada

6 Juni 2009 18:50

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Ok, Irene.

Muito obrigada pela explicação, seja bem vinda ao Cucumis.

11 Juni 2009 11:26

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
lumiava ->(leuchtete!)
lumia -> (leuchtet!)