Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kijerumani - Translate-language-fluently

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKijerumaniKiholanziKireno cha KibraziliKirenoKiarabuKiitalianoKikatalaniKiyahudiKirusiKiswidiKiromaniaKijapaniKibulgeriKialbeniKichina kilichorahisishwaKiturukiKigirikiKiesperantoKihindiKisabiaKipolishiKideniKifiniKichekiKinorweKikoreaKiajemiKiukreniKikurdiKislovakiaKiafrikanaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Kiayalandi

Kichwa
Translate-language-fluently
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Only translate into your native language or a language you can speak fluently

Kichwa
Übersetzen-Sprache-flüssig
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rumo
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Übersetzen Sie ausschließlich in Ihre Muttersprache oder in eine Sprache, die Sie flüssig sprechen
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 4 Februari 2006 19:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Novemba 2006 19:25

Hieronimus
Idadi ya ujumbe: 7
ich würde es übersetzen in:
"fließende Sprachübersetzung"

1 Disemba 2006 19:17

Rumo
Idadi ya ujumbe: 220
Meinst du den Titel? ( Dort nennt JP ja meist einfach nur die Schlüsselwörter zu jedem Text, die hab ich nur so übersetzt ohne groß nachzudenken, weil der Titel auch nicht weiter wichtig ist ) Oder was meinst du?