Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - a bit of branding history

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKituruki

Category Sentence

Kichwa
a bit of branding history
Nakala
Tafsiri iliombwa na onur001
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.

Kichwa
biraz damgalama tarihinden
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na gian
Lugha inayolengwa: Kituruki

esasında, birinin damgasını öküz/ineklere vurmak çiftlik sahibinin benzer büyük baş hayvanları ayırt etmesine yardımcı olur.
Maelezo kwa mfasiri
onur, bu mesajı kelime kelime çevirmeye çalıştım ama esasında buna gerek yoktu.burda sadece öküzlere ,ineklere basılan damgaların bir amacının büyük çiftlik sahiplerine benzer büyükbaş hayvanları ayırma olanağı sağladığı yazıyor. başlığa gelince de yien kelime kelime çevirmeye çalıştım ama aslında damgalama tarihi üstüne şeklinde de anlaşılabilir. umarım istediğin gibi bir sonuç almışsındır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 5 Disemba 2005 00:19