Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - a bit of branding history

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиТурски

Категория Изречение

Заглавие
a bit of branding history
Текст
Предоставено от onur001
Език, от който се превежда: Английски

originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.

Заглавие
biraz damgalama tarihinden
Превод
Турски

Преведено от gian
Желан език: Турски

esasında, birinin damgasını öküz/ineklere vurmak çiftlik sahibinin benzer büyük baş hayvanları ayırt etmesine yardımcı olur.
Забележки за превода
onur, bu mesajı kelime kelime çevirmeye çalıştım ama esasında buna gerek yoktu.burda sadece öküzlere ,ineklere basılan damgaların bir amacının büyük çiftlik sahiplerine benzer büyükbaş hayvanları ayırma olanağı sağladığı yazıyor. başlığa gelince de yien kelime kelime çevirmeye çalıştım ama aslında damgalama tarihi üstüne şeklinde de anlaşılabilir. umarım istediğin gibi bir sonuç almışsındır.
За последен път се одобри от cucumis - 5 Декември 2005 00:19