Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Obrazovanje

Natpis
daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...
Tekst
Podnet od omorfo
Izvorni jezik: Turski

daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya çekmedim.bu dersi geçmem gerekiyordu.çünkü ailemin ekonomik durumu iyi değil.sizde 85 almayanı geçirmiycem dediniz.yazdıklarımla 85alamayacağımı düşündüm ve ne biliyorsam yazdım.siz her zaman ne biliyorsanız yazın demezmisiniz.

Natpis
As I told you earlier, I have never cheated in my life.
Prevod
Engleski

Preveo p0mmes_frites
Željeni jezik: Engleski

As I told you earlier, I have never cheated in my life. I had to pass this lesson because my family's economic condition is not good. And you said that you wouldn't pass anybody with a score under 85. I thought that I wouldn't be able to get an 85 with the things that I wrote down, so I wrote whatever I knew. Don't you always say "write whatever you know"?
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 11 Juli 2007 22:25