Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Education

Titre
daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...
Texte
Proposé par omorfo
Langue de départ: Turc

daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya çekmedim.bu dersi geçmem gerekiyordu.çünkü ailemin ekonomik durumu iyi değil.sizde 85 almayanı geçirmiycem dediniz.yazdıklarımla 85alamayacağımı düşündüm ve ne biliyorsam yazdım.siz her zaman ne biliyorsanız yazın demezmisiniz.

Titre
As I told you earlier, I have never cheated in my life.
Traduction
Anglais

Traduit par p0mmes_frites
Langue d'arrivée: Anglais

As I told you earlier, I have never cheated in my life. I had to pass this lesson because my family's economic condition is not good. And you said that you wouldn't pass anybody with a score under 85. I thought that I wouldn't be able to get an 85 with the things that I wrote down, so I wrote whatever I knew. Don't you always say "write whatever you know"?
Dernière édition ou validation par kafetzou - 11 Juillet 2007 22:25