Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Eğitim

Başlık
daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...
Metin
Öneri omorfo
Kaynak dil: Türkçe

daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya çekmedim.bu dersi geçmem gerekiyordu.çünkü ailemin ekonomik durumu iyi değil.sizde 85 almayanı geçirmiycem dediniz.yazdıklarımla 85alamayacağımı düşündüm ve ne biliyorsam yazdım.siz her zaman ne biliyorsanız yazın demezmisiniz.

Başlık
As I told you earlier, I have never cheated in my life.
Tercüme
İngilizce

Çeviri p0mmes_frites
Hedef dil: İngilizce

As I told you earlier, I have never cheated in my life. I had to pass this lesson because my family's economic condition is not good. And you said that you wouldn't pass anybody with a score under 85. I thought that I wouldn't be able to get an 85 with the things that I wrote down, so I wrote whatever I knew. Don't you always say "write whatever you know"?
En son kafetzou tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2007 22:25