Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Educació

Títol
daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...
Text
Enviat per omorfo
Idioma orígen: Turc

daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya çekmedim.bu dersi geçmem gerekiyordu.çünkü ailemin ekonomik durumu iyi değil.sizde 85 almayanı geçirmiycem dediniz.yazdıklarımla 85alamayacağımı düşündüm ve ne biliyorsam yazdım.siz her zaman ne biliyorsanız yazın demezmisiniz.

Títol
As I told you earlier, I have never cheated in my life.
Traducció
Anglès

Traduït per p0mmes_frites
Idioma destí: Anglès

As I told you earlier, I have never cheated in my life. I had to pass this lesson because my family's economic condition is not good. And you said that you wouldn't pass anybody with a score under 85. I thought that I wouldn't be able to get an 85 with the things that I wrote down, so I wrote whatever I knew. Don't you always say "write whatever you know"?
Darrera validació o edició per kafetzou - 11 Juliol 2007 22:25