Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Nemacki - The administration team has decided to remove your translation

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiGrckiKatalonskiArapskiHolandskiPortugalski brazilskiJapanskiBugarskiTurskiPortugalskiSpanskiNemackiItalijanskiSvedskiSrpskiHebrejskiRuskiKineski pojednostavljeniLitvanskiKineskiFrancuskiPoljskiLetonskiDanskiAlbanskiEsperantoFinskiCeskiMadjarskiHrvatskiBosanskiNorveskiEstonskiKoreanskiPersijski jezikSlovackiKurdskiAfrickiIrskiHinduNepalskiSlovenackiVijetnamskiUrduTajlandski

Natpis
The administration team has decided to remove your translation
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Napomene o prevodu
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Natpis
Das Administratoren-Team hat entschieden, Ihre Ãœbersetzung zu entfernen
Prevod
Nemacki

Preveo iamfromaustria
Željeni jezik: Nemacki

Das Administratoren-Team hat entschieden, Ihre Übersetzungsanfrage ( "%t" ) zu entfernen. Bitte verstehen Sie, dass wir viele Übersetzungsvorschläge erhalten, jedoch nur jene aufnehmen können, die so sorgfältig wie möglich eingegeben sind. Bitte lesen Sie unsere Bedingungen, bevor Sie um eine neue Übersetzung beten (%r).
Napomene o prevodu
%t ist der Titel der Ãœbersetzung.
%r wird ein Zitat des zu übersetzenden Texts sein.
%t und %r müssen in der Übersetzung unverändert bleiben.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 4 Oktobar 2006 17:23