Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - The administration team has decided to remove your translation

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiGrckiKatalonskiArapskiHolandskiPortugalski brazilskiJapanskiBugarskiTurskiPortugalskiSpanskiNemackiItalijanskiSvedskiSrpskiHebrejskiRuskiKineski pojednostavljeniLitvanskiKineskiFrancuskiPoljskiLetonskiDanskiAlbanskiEsperantoFinskiCeskiMadjarskiHrvatskiBosanskiNorveskiEstonskiKoreanskiPersijski jezikSlovackiKurdskiAfrickiIrskiHinduNepalskiSlovenackiVijetnamskiUrduTajlandski

Natpis
The administration team has decided to remove your translation
Tekst
Podnet od N_Kontovas
Izvorni jezik: Engleski

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Napomene o prevodu
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Natpis
L'équipe d'administration a decidé d'enlever votre demande de traduction
Prevod
Francuski

Preveo N_Kontovas
Željeni jezik: Francuski

L'équipe d'administration a décidé de supprimer votre de demande de traduction ("%t". Comprenez bien que nous recevons beaucoup de demandes de traductions et que nous ne traitons que celles saisies avec le pus grand soin. S'il vous plaît, veuillez lire nos exigences en la matière avant de demander une nouvelle traduction (%r).
Napomene o prevodu
%r, le texte à traduire (un extrait)
Poslednja provera i obrada od cucumis - 1 Maj 2007 08:20