Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Finski - The administration team has decided to remove your translation

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiGrckiKatalonskiArapskiHolandskiPortugalski brazilskiJapanskiBugarskiTurskiPortugalskiSpanskiNemackiItalijanskiSvedskiSrpskiHebrejskiRuskiKineski pojednostavljeniLitvanskiKineskiFrancuskiPoljskiLetonskiDanskiAlbanskiEsperantoFinskiCeskiMadjarskiHrvatskiBosanskiNorveskiEstonskiKoreanskiPersijski jezikSlovackiKurdskiAfrickiIrskiHinduNepalskiSlovenackiVijetnamskiUrduTajlandski

Natpis
The administration team has decided to remove your translation
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Napomene o prevodu
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Natpis
Järjestelmänvalvojaryhmä päätti poistaa käännöksesi
Prevod
Finski

Preveo Hezer
Željeni jezik: Finski

Järjestelmänvalvojaryhmä päätti poistaa käännöspyyntösi ("%t". Yritä ymmärtää, että saamme paljon käännöspyyntöjä ja me käsittelemme vain niitä käännöksiä, jotka on tehty huolella. Olkaa hyvä ja lukekaa meidän vaatimuksemme ennen uuden käännöksen pyyntöä (%r).
Napomene o prevodu
%t on käännöksen otsikko.
%r käännettävän tekstin lainaus.
%t ja %r täytyy olla muuttumattomia käännöksessä.
9 Decembar 2006 07:40