Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Finlandês - The administration team has decided to remove your translation

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomenoGregoCatalãoÁrabeHolandêsPortuguês BrJaponêsBúlgaroTurcoPortuguêsEspanholAlemãoItalianoSuecoSérvioHebraicoRussoChinês simplificadoLituanoChinês tradicionalFrancêsPolacoLetónioDinamarquêsAlbanêsEsperantoFinlandêsChecoHúngaroCroataBósnioNorueguêsEstónioCoreanoLíngua persaEslovacoCurdaAfricânderIrlandêsHinduNepalêsEslovenoVietnamitaUrduTailandês

Título
The administration team has decided to remove your translation
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Notas sobre a tradução
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Título
Järjestelmänvalvojaryhmä päätti poistaa käännöksesi
Tradução
Finlandês

Traduzido por Hezer
Língua alvo: Finlandês

Järjestelmänvalvojaryhmä päätti poistaa käännöspyyntösi ("%t". Yritä ymmärtää, että saamme paljon käännöspyyntöjä ja me käsittelemme vain niitä käännöksiä, jotka on tehty huolella. Olkaa hyvä ja lukekaa meidän vaatimuksemme ennen uuden käännöksen pyyntöä (%r).
Notas sobre a tradução
%t on käännöksen otsikko.
%r käännettävän tekstin lainaus.
%t ja %r täytyy olla muuttumattomia käännöksessä.
9 Dezembro 2006 07:40