Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Albanski-Nemacki - Ne zemer te ruaj

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiNemacki

Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ne zemer te ruaj
Tekst
Podnet od stern 445
Izvorni jezik: Albanski

Ne zemer te ruaj
Napomene o prevodu
soll auf deutsch übersetzt werden

Natpis
Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Prevod
Nemacki

Preveo dryviertel
Željeni jezik: Nemacki

Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Poslednja provera i obrada od italo07 - 22 Novembar 2011 18:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Novembar 2011 16:03

italo07
Broj poruka: 1474
Could one you help me, please?

CC: liria bamberbi

19 Novembar 2011 22:50

peiler
Broj poruka: 2
anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'.

22 Novembar 2011 18:11

liria
Broj poruka: 210
Hi Italo.
sorry I'm late


"I keep you in my heart"