Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Niemiecki - Ne zemer te ruaj

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiNiemiecki

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ne zemer te ruaj
Tekst
Wprowadzone przez stern 445
Język źródłowy: Albański

Ne zemer te ruaj
Uwagi na temat tłumaczenia
soll auf deutsch übersetzt werden

Tytuł
Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez dryviertel
Język docelowy: Niemiecki

Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 22 Listopad 2011 18:39





Ostatni Post

Autor
Post

8 Listopad 2011 16:03

italo07
Liczba postów: 1474
Could one you help me, please?

CC: liria bamberbi

19 Listopad 2011 22:50

peiler
Liczba postów: 2
anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'.

22 Listopad 2011 18:11

liria
Liczba postów: 210
Hi Italo.
sorry I'm late


"I keep you in my heart"