Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Týkst - Ne zemer te ruaj

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktTýkst

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Ne zemer te ruaj
Tekstur
Framborið av stern 445
Uppruna mál: Albanskt

Ne zemer te ruaj
Viðmerking um umsetingina
soll auf deutsch übersetzt werden

Heiti
Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Umseting
Týkst

Umsett av dryviertel
Ynskt mál: Týkst

Ich bewahre Dich im meinem Herzen
Góðkent av italo07 - 22 November 2011 18:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 November 2011 16:03

italo07
Tal av boðum: 1474
Could one you help me, please?

CC: liria bamberbi

19 November 2011 22:50

peiler
Tal av boðum: 2
anstatt 'Ich behalte Dich...' sollte es besser: 'Ich bewahre Dich...' lauten. 'ruaj' wird mit 'bewahren/behüten' übersetzt, was noch etwas mehr ausdrückt, als 'behalten'.

22 November 2011 18:11

liria
Tal av boðum: 210
Hi Italo.
sorry I'm late


"I keep you in my heart"