Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Katalonski-Engleski - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: KatalonskiFrancuskiEngleski

Kategorija Izraz - Svakodnevni zivot

Natpis
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Tekst
Podnet od Isildur__
Izvorni jezik: Katalonski

Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Napomene o prevodu
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"

Estic interessat especialment al matís de "molt abans", que no simplement "abans.

Natpis
I you had told me, I would have started being...
Prevod
Engleski

Preveo gamine
Željeni jezik: Engleski

If you had told me, I would have started being concerned much earlier.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 Maj 2009 18:53