Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Katalaani-Englanti - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KatalaaniRanskaEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Teksti
Lähettäjä Isildur__
Alkuperäinen kieli: Katalaani

Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Huomioita käännöksestä
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"

Estic interessat especialment al matís de "molt abans", que no simplement "abans.

Otsikko
I you had told me, I would have started being...
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

If you had told me, I would have started being concerned much earlier.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Toukokuu 2009 18:53